摔迷之家

 找回密码
 注册
搜索
楼主: LiuseGoder

[翻译] 摔角字典 摔角招式中英文

 关闭 [复制链接]

该用户从未签到

 楼主| 发表于 2008-1-6 22:21 | 显示全部楼层
原帖由 所罗门王 于 2008-1-6 22:19 发表
/ U+ Y; \, x% L5 T& S: r) C- r3 ]8 Q4 |9 Q! m9 I; }  ^% B
说实在的,Undertaker的Old School真的很难翻译......

& X9 _) \( ?! V9 `5 Z- q如果直接翻译这个动作的学名当Old School的意思就会和SCM一样...字面本身根本没那意思

该用户从未签到

 楼主| 发表于 2008-1-6 22:22 | 显示全部楼层
原帖由 SHINNOK 于 2008-1-6 22:17 发表 2 f7 y6 T" J  R+ N3 c3 _/ v
* p/ B! H$ e3 _7 Y
5 i$ H( R+ M' v+ U- X% X( {
对 这是个工程  
" X# e4 b: t$ E# g
: j2 X6 e; V4 S8 ~如果要新手了解必须要加上著名选手使用的动作加以配合 有GIF动画效果更好 NDOWN已经有一些 可以先用着6 H, s7 S, U: z: Q' H
2 [; v6 Q, a; ]0 o' w
此贴放一段后把这个帖子做置顶动作

1 [6 t% c4 [# b0 R. R
3 z1 c( r7 E$ {4 s这个需要有人截GIF而且如果都有GIF..网速不好的会卡到死机的...这个要看图片区否能截图到这些动作了..

该用户从未签到

发表于 2008-1-6 22:24 | 显示全部楼层
我知道和尚你是个忠于原著派的,一定要按原文意思翻,不过翻译讲究个信,达,雅,老外翻译咱们的东西也不是全照着原文的,因为翻不出来,不如干脆就绕过去,直接从招式动作来加以形容
  • TA的每日心情
    开心
    2013-2-24 21:30
  • 签到天数: 1 天

    [LV.1]初来乍到

    发表于 2008-1-6 22:26 | 显示全部楼层
    原帖由 LiuseGoder 于 2008-1-6 22:22 发表
    / c/ t7 }% j& X' v$ m' \
    0 ~' W) P1 L4 n: B, }+ F! z& c9 G4 H* {6 l# t1 ?# O# U* @
    这个需要有人截GIF而且如果都有GIF..网速不好的会卡到死机的...这个要看图片区否能截图到这些动作了..

    $ z- V" p& r3 P: n" r* R0 f) |2 p$ u2 J0 \* q! |9 B) w
    可以做成打开图 那种样式的 ' _4 @% c; [0 b! ^, c
    7 ~. p( r/ i) f% B" V8 M) }! i
    就是一定要打开才能看到  比如地址类: a, P# i% g% }
    8 n) A- i4 p7 Y: j. A
    那样就不卡了 只要列出文件的地址就OK

    该用户从未签到

     楼主| 发表于 2008-1-6 22:28 | 显示全部楼层
    原帖由 空佬 于 2008-1-6 22:24 发表
    8 f3 \+ |( g7 s& p" p" K我知道和尚你是个忠于原著派的,一定要按原文意思翻,不过翻译讲究个信,达,雅,老外翻译咱们的东西也不是全照着原文的,因为翻不出来,不如干脆就绕过去,直接从招式动作来加以形容

    8 j1 l$ M# ~- G/ M- p1 p) @5 C/ M6 N4 ~: ^7 o1 r: h
    这个有些是死的东西不能变..变了就是另外的东西了.这样公式化才方便大家理解.如果按动作的形象起,那真的会很好听但新手更难理解.恩翻不出来的那种是挺恶心的..比如MNM,DDT这种本来就没什么意义的...只能靠大家多知多道了...其实只用学名更好些吧....可有的动作会超长....STUNER就是个例子,GTS不也是.像ROH和日摔选手临时改的那些动作更乱..所以学好基础..才能连起来...

    该用户从未签到

     楼主| 发表于 2008-1-6 22:29 | 显示全部楼层
    原帖由 SHINNOK 于 2008-1-6 22:26 发表
      p/ v! Q0 _& V, Z+ @3 P: p, V& x# |! L$ O3 M

    , n% V! r5 D7 A4 u$ s可以做成打开图 那种样式的 5 T3 ~* S4 Y! s7 O0 s, G' V& Q

      O+ W6 u: ~- y. C; [+ w就是一定要打开才能看到  比如地址类
    4 Q# Y! q: D; x6 s" I$ l
    ! U3 u3 H3 R+ h" V" E/ ]那样就不卡了 只要列出文件的地址就OK
    ; t& R" B# a1 g3 s6 J

    * ?' A" l) t" A6 R% w/ ?补充这个是大家的福利,也得大家一起努力才行..我能做的只是辨别动作和把70%的动作拆成学名..

    该用户从未签到

    发表于 2008-1-6 22:31 | 显示全部楼层

    该用户从未签到

     楼主| 发表于 2008-1-6 22:33 | 显示全部楼层
    原帖由 DerbySlam 于 2008-1-6 22:31 发表 , V# ^# k8 e% I- b2 @* D
    http://www.19977.com/thread-45147-1-1.html
    ) z$ V* [! h7 Z
    - L4 Q/ q$ @$ E- T$ S6 R: W" e
    70%以上都不是基础而是各种演化版..其实需要基础动作的GIF啊...
    0 O. r" a; r- @1 e( R6 Y7 C7 }  L$ j9 [  u1 B
    [ 本帖最后由 LiuseGoder 于 2008-1-6 22:37 编辑 ]

    该用户从未签到

    发表于 2008-1-6 22:39 | 显示全部楼层
    STO(小川式旋风摔),这一招字面意思直译过来没错,不过我觉得加上注释更好一些,更方面理解,因为这一招是类似于柔道大外割的变形,一点旋的味道都没有

    该用户从未签到

     楼主| 发表于 2008-1-6 22:46 | 显示全部楼层
    原帖由 空佬 于 2008-1-6 22:39 发表
    8 V4 a3 [8 v3 ^- uSTO(小川式旋风摔),这一招字面意思直译过来没错,不过我觉得加上注释更好一些,更方面理解,因为这一招是类似于柔道大外割的变形,一点旋的味道都没有
    - G# f% {& V$ ~' K9 s2 K) l

    , G' Y% Y0 L/ u2 b" e, [小川式旋风摔全称是Space Tornado Ogawa。着原来本来是一个柔道动作在柔道中这个动作叫sweep O-soto-gari意思是扫腿大外返,后来由日本的Naoya Ogawa 小川直也带到职业摔角界

    该用户从未签到

     楼主| 发表于 2008-1-6 22:48 | 显示全部楼层
    看老文章的感觉...挺感动的...

    该用户从未签到

    发表于 2008-1-6 23:32 | 显示全部楼层
    原帖由 LiuseGoder 于 2008-1-6 22:46 发表
    % d2 P2 V% b/ |6 _0 W) Q" H/ Z" d* S+ B& w+ o( T' ~, m7 H) X

    $ I; K* q8 l$ G" m# V) x0 a2 Y小川式旋风摔全称是Space Tornado Ogawa。着原来本来是一个柔道动作在柔道中这个动作叫sweep O-soto-gari意思是扫腿大外返,后来由日本的Naoya Ogawa 小川直也带到职业摔角界

    % \, T$ P0 B' z8 |4 r  e* e不太了解JUDO,上维基查了一下招式表,没有Sweep O-soto-gari这一招,大外返写作Osoto-gaeshi,只有Osoto-gari(大外刈),再到YOUTUBE搜了一下,视频里的动作和STO基本一样,而Sweep-O-soto-gari只有一个,是接腿摔一类的动作,跟STO不同,
    2 w& r; {; ^+ _7 k2 J: O+ N
    . y4 n3 I2 L9 P- s3 z* b4 H9 s[ 本帖最后由 空佬 于 2008-1-7 20:45 编辑 ]
  • TA的每日心情
    奋斗
    2024-11-17 16:15
  • 签到天数: 235 天

    [LV.7]常住居民III

    发表于 2008-1-7 20:46 | 显示全部楼层
    愚见如下,见笑:
    % p0 x  @* d1 `$ Aarm drag(托臂摔)9 h' t/ u  x, A
    拖臂摔 或者 掣臂摔
    * o0 X+ ?- V: t. L1 _' b  w7 I! m$ T9 ~: O* h  X
    armbar(肘关节固定)$ `8 W$ \9 t3 K. z- r/ F
    这个有时也是针对肩关节的吧?% E4 `  @1 J* f5 X: ^
    : i5 |! X0 o7 q0 _: _7 i- ?
    back eblow punch(反身肘部猛击)- ^1 B+ s9 g( X" @+ s, ~
    back elbow smash(反身肘部撞击)
    : D! Y0 R6 L0 y- r! V这俩有啥区别?字面上看只是上面的更猛一点?
    % z6 k6 Q4 X+ _0 m) i7 F
    9 k9 T( r. M: Y( m% q7 E( ?bassball slide kick(滑垒式踢击)
    - y) e  t1 f$ _bassball slide(滑垒式移动)
    - ]% a6 O; m+ n+ g; U( C% q是不是baseball?
    9 }+ }5 z" U% X3 R2 l+ W" c
    * v' {5 \; y, d' M# a0 O- rbodyslam(背摔)5 M9 f) f5 j; `8 e6 ^' d" k
    只有受招者位于施招者正面的时候才叫这个名字的吧?可不可以叫正面背摔?( I" _( F) a7 `) ^

    3 b! j: k7 p# |; \8 L) O  ?Body scissors(上肢交叉固定)
    % I+ y1 {+ ], |% k! v# Y" N这个应该是双腿,也就是下肢对对手实施的交叉固定吧?bear hug才是上肢的?
      {$ L4 Z1 ^3 t5 X( v. J4 \7 Y) S9 o& |9 w+ f9 T% K. }
    Belly to belly suplex(抱腰背摔)1 L0 k: i  a0 o+ U8 ^
    我见过的90%都要有一个半转身的动作,将对手摔到后面去,是不是加上个“转身”的字样好些?6 r! W/ i* H4 K6 {! p0 K+ Q  U. J
    ! K/ H' W# r* K' w# n
    boot choke(战靴窒息). r* t- T5 f4 R1 I
    这个是指在角柱附近的那种抬起脚紧压对手脖子的招数么?那应该和后面的foot choke(铁脚锁喉)差不多哦
    % U! g0 t; I, e0 u7 B+ U' r" ^1 p" |7 p4 J" g; |( {8 T

    / J: V& {$ ?$ i! [9 b* w& T' bCorkscrew moonsault(螺旋式月面瀑布坠击). _7 _7 y9 M* [6 r6 M
    这个,moonsault不是基本都翻译成月面宙返的么?: M. l$ R' H$ I7 L9 A" z7 b+ p5 E9 O2 s
    0 W2 ]0 _. a5 \: S, P$ f
    doble choke(双手锁喉)9 l4 t1 h9 \! f. q
    double?* G% c" L! b3 H# u9 i7 H

    - x) o+ B: g" |. X4 pDouble knee backbreaker(双膝式断腰技)
    3 a6 d5 n/ \5 K& e9 N7 b: n( \这个backbreaker不是针对背部的么?, k( F, U9 K& A; M2 P( s$ g5 ]

    / G5 Z& H$ w+ r3 ], Y+ Odiving headbreaker(俯冲式颜面粉碎技); b+ C0 h5 f3 X9 p- c1 a, _
    facebuster=headbreaker?
    " Y8 \) z+ p+ y3 h/ n+ g, [' U0 U5 H) f
    european uppercut(欧洲式曲臂直击)1 D( S; r% {. Y! q, U8 a* ~& W+ D% |; p# M
    uppercut是自下向上针对下颌部位的勾拳,比如kane4 O  Y5 ~- r2 r$ r
    $ F9 O& X, c! z& e
    figure-4 (四字)
    $ a; ^# `7 M. b这个还是用阿拉伯数字的4吧,更形象些,用汉字就看不出原来的意思了) j( M! j) F0 ~2 P5 p' }" [9 n

    . f( x' w7 C8 }4 H  `  }
    + U" {/ \. h  e' `' RFallaway slam(仰角过肩摔)
    2 f* r2 X6 P2 d4 x# z6 ?0 i这个指的是摔“出去”之后受招者要落在离施招者有段距离的那种吧?也就是当受招者经过施招者头顶时,施招者已经松开手臂的?感觉叫仰角怪怪的。。。) @1 s1 o* c& R8 o% z" i9 P
    6 V" A& Z- u" p
    F-5- m1 _" V; [6 {( [1 |
    龙卷风式(暴风式)摔击?0 p. a9 }3 U& I1 I2 b: p

    : J$ t9 t9 `7 G$ W, W7 C: LHigh knee(高角度膝击)" Q! A, f7 K  u. d
    这个“高角度”改成“高位”怎样?' H) F  \  j* N1 s& m$ {* d

    % _6 J1 K: W9 w+ f+ ^4 sImplant DDT(灌输式DDT)
    ' \) ?+ C$ C, c5 r( M( t/ p& E虽然不知道是什么动作,但是嵌入式更好听一些( [  j6 Y( [6 _* f3 X8 w: s- }9 j

    % Z. R6 }% ]- @2 V$ d+ \3 K( \over the shoulder armbreaker
    & k" O# g" S+ r; n8 H& V9 ~过肩式手臂粉碎技?8 c" F& E6 y7 U# r, m

    6 z6 n/ u1 B& cOld School(老派袭击)
    ( I! g" ^* z, U* I! E古典式肩部粉碎击8 {" y2 C7 x$ Q

    ( l( B- C1 C0 r) c5 e; A# oprss body drop(悬崖翻车)
    4 Q* }* M( T7 x6 fprss body&corss body(抛摔&飞身扑)) l1 ?7 @$ i  Y3 s, f% f. P9 y; u
    少个e?
    ) N, H0 {3 o1 ?6 x4 S1 A( v5 ?$ r# n: P: ]  _+ {. M# X
    Poetry in Motion(动态的诗)
    5 T0 [' z  F& U$ B# |9 j幻化之韵& A/ [% ]- f) q

    8 }) R, x' t4 o& _- Hscenond rope Crossbody(二层绳索飞身扑)
    - Y. a7 }3 @# u' z+ I2 fsecond( t6 G+ _: ~' j9 Y; g1 j5 J2 I

    " R: T6 V3 Q* n( s! _! Oslap(呼巴掌)1 Z1 @- ]7 J" M/ S, Q+ X
    耳光' Z( J( @" J  s$ T. }$ s& c

    , O6 h) l/ O+ e4 [7 vsomersault(翻腾)
    # s/ t4 E9 C% B8 U7 [5 N" `空翻+ s7 C, q+ l; K
    ' P: j1 E9 s& y7 w
    Spin Cycle(循环旋转)1 b! _5 U6 s# o, k
    旋转式眩晕技
    8 u3 J+ ~" X9 Q9 x, U) D" |/ F, u, ]1 P
    Sweet Chin Music(下颚的美妙音乐)
    / Y$ Z" N* E) h0 f& f4 T颌之佳音,我怀疑这招的原意是指在踢到对方下巴之后,骨头碎裂的声音很美妙,就像音乐一般9 t1 H" \: z" y# {) S! B! V

    & a7 z  _: j& z( [: B- pTilt-a-whirl counter into a Russian legsweep(反向大回旋到俄罗斯扫腿摔)
    + Q5 x$ U- X) f* L$ m7 t  B" R反向大回旋转俄式扫腿摔,这不会是指用俄式扫腿来反击大回旋吧?5 L. Y( l9 f) u) f) `) {+ n2 N

    6 @/ j- d) j9 \* }& ?Turnbuckle climb corkscrew senton press(角柱攀爬式螺旋背部压击)" W( p/ V" ]8 T' ?8 w2 v
    角柱顶螺旋式背部压击
    & ?; y' T, y# N2 X' Z6 N  o) l; G; ^2 D
    全是个人想法,和尚跟诸位看官多担待
      ~6 g1 |) w3 l4 ^
    * X) N8 t5 ~  q& ]4 k; k, |+ P7 rps:抗议,那个独轮车式颜面炸弹摔你根本没改,还感谢我干吗0 M) r" y( q* E& p& M0 B! R
    / e8 G8 E) ?1 {9 |/ N& W4 D) _
    [ 本帖最后由 语实俱禁 于 2008-1-7 20:54 编辑 ]

    该用户从未签到

     楼主| 发表于 2008-1-7 22:13 | 显示全部楼层
    原帖由 语实俱禁 于 2008-1-7 20:46 发表 ) i/ ^, k( K& M/ d

    " z3 g" o4 O. w- J; U' e感谢挑出这么多错来.更合适的我已经修改了.
    + {! ?) y$ v  _1 j6 d' }% P: E7 d- u2 o# e7 M/ }" }
    Poetry in Motion(动态的诗) 我个人是觉得动态的诗更美些吧.4 j+ r+ f1 X, w* k4 _
    1 N- \/ d" z$ G
    Old School(老派袭击) 既然是昵称就按昵称翻译吧5 H' @7 \1 W4 D3 @$ }2 F& E
    古典式肩部粉碎击
    ) U/ _" B) e6 h9 J$ F  @$ n6 c
    ' r  y- y+ @/ f, L, uover the shoulder armbreaker 吸血鬼同志和CW ANDERSON都在ECW的电视上用过这个.- {9 |  s3 _  {! p
    过肩式手臂粉碎技?
    - X9 ]! y9 i3 s& ^
    " o2 m' ^) e1 x. wFallaway slam(仰角过肩摔) 仰角是在词义和使用者使用时必须做出仰角才能完成有关,因此按此翻译.9 d# V  K" `5 j/ P) X+ {6 X

    . j  O+ P  Q5 _Corkscrew moonsault(螺旋式月面瀑布坠击) 我个人是不喜欢按台湾和日摔的那种翻译搞.如果大家要那先告诉我宙返是什么,我很想知道.
    6 ~0 i0 v. P3 V  `6 x
    , z( {3 c* U/ L. x1 U" ]Belly to belly suplex(抱腰背摔) 您说的那些都是这个动作的其他版本真正的Belly to belly suplex实际上是个原地的.
    ) x0 U* G% y, I6 k4 a8 u. SBody scissors(上肢交叉固定) 这个因为有疑问,如果叫下肢交叉固定会否也有歧异?
    + F& b* N5 l; |- |bodyslam(背摔)多音字是很让人讨厌的.背部和背过去.....头疼.
    2 D6 a/ f$ C: Carmbar(肘关节固定)还有一种常见翻译是臂锁.我认为armlock和armbar是有区别的.而且虽然是让对手肩和肘受伤害,可使用者是针对对手肘关节攻击的.

    该用户从未签到

     楼主| 发表于 2008-1-7 22:18 | 显示全部楼层
    elbow smash(肘部撞击)
      K5 _6 t/ ?8 c3 I5 X( ~elbow punch(肘部猛击)" e$ [- o# B; R% d( \+ b' }% h

    . N5 s7 L# b6 `的区别的确不大.但这里关键点是 punch为有目标主动性攻击,elbow smash多为无目标的撞击
    您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

    本版积分规则

    小黑屋|手机版|Archiver|招贤纳士|摔迷之家

    GMT+8, 2024-11-23 09:39 , Processed in 0.066458 second(s), 16 queries .

    Powered by Discuz! X3.4

    Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

    快速回复 返回顶部 返回列表