摔迷之家

 找回密码
 注册
搜索
收藏本版 |订阅

精品翻译区 今日: 0|主题: 316|排名: 21 

作者 回复/查看 最后发表
预览 [翻译] [摔迷之家翻译小组出品] 让我来告诉你们50句经典台词! attachment digest agree  ...23456..11 Arthas_Lee 2006-10-3 16:31 15516441 alexspy 2006-12-5 05:29
预览 [翻译] Shooting For Heat: ECW CM Punk的过去与未来 attachment digest agree  ...23 低调De呆呆 2006-11-4 23:56 325382 摔了脚手 2006-12-4 23:01
预览 [翻译] 明星们的悼念(迟来的悼词) attachment agree  ...2 138538 2006-11-10 14:53 293191 STING 2006-11-27 16:38
预览 [翻译] The HEAT still RULES agree gamey_d 2006-11-3 03:25 81212 安迪博德 2006-11-13 07:11
预览 [翻译] 『翻译小组』MSG伟大时期第一部分 digest agree JerichoWang 2006-11-7 17:34 51860 JerichoWang 2006-11-10 02:45
预览 [翻译] 国外一位摔迷对Kurt Angle对转投TNA的看法 attachment agree  ...2 138538 2006-9-27 19:46 162823 dd588 2006-11-3 20:01
预览 [翻译] 五星箴言之*****多元宇宙 digest agree  ...2 xiazun 2006-10-16 13:34 253757 STING 2006-11-2 17:40
预览 [翻译] Cyber Sunday三重威胁赛前瞻[根据WWE.com资料综合整理] agree  ...2 语实俱禁 2006-10-13 23:15 202588 yuliguo2001 2006-10-20 19:55
预览 [翻译] 小规模观众群才是硬道理 digest agree  ...2 xiazun 2006-9-15 14:13 213511 迷失的记忆 2006-10-3 09:18
预览 [翻译] Talkin' TLC [桌子椅子梯子战争!TLC明星们谈论John Cena的第一次TLC冠军战!] digest agree  ...23 tianqing 2006-9-17 02:28 415355 wenzhu88 2006-10-2 16:36
预览 [翻译] KURT ANGLE 给 “摔迷写的信” digest agree  ...23456 Notorious-X 2006-9-3 16:59 7711198 hhh1126 2006-9-24 12:50
预览 [翻译] Eric Jenkins专栏:Kurt Angle进入WWE名人堂? digest agree  ...2 米豆 2006-9-6 12:01 223733 3251467 2006-9-22 22:51
预览 [翻译] HBK:囿于信仰与现实之间 digest agree  ...234 shawnj 2006-8-14 11:05 569208 cs51 2006-9-21 00:24
预览 [翻译] 五星箴言*CHRIS KANYON是双极性精神障碍患者 agree xiazun 2006-9-18 18:53 111390 stevenpong 2006-9-19 22:54
预览 [翻译] Linda之见/ECW agree xiazun 2006-9-10 09:51 91463 wwerock 2006-9-17 22:43
预览 [翻译] 近乎名人 digest agree  ...2 xiazun 2006-9-12 15:29 253584 HBK贝斯 2006-9-17 22:32
预览 [翻译] The Wrath of Tito - 关于Unforgiven, Trish的退役, RAW及ECW digest agree  ...2 tianqing 2006-9-12 23:00 253569 138538 2006-9-17 19:48
预览 [翻译] 又一个离别? agree  ...23 语实俱禁 2006-9-14 00:48 344101 jinhui321 2006-9-16 19:11
预览 [翻译] Exactly What Is ECW?--ECW究竟是什么? digest agree  ...23 语实俱禁 2006-8-11 20:48 345901 309824196 2006-9-15 22:05
预览 [翻译] 五星箴言之Sausage Fest agree xiazun 2006-9-10 21:06 121221 mk119 2006-9-15 21:30
预览 [翻译] 生命中的一天(Paul London and Brian Kendrick于2006年8月30日) digest agree  ...2 tianqing 2006-9-11 21:43 173401 STING 2006-9-14 23:07
预览 [翻译] The 5 Star Truth: Entertain Yourself--五星级真相:自娱自乐 digest agree  ...2 语实俱禁 2006-8-16 21:57 153918 anthrax 2006-9-11 14:34
预览 [翻译] The 5 Star Truth: Organic--五星级真相:顺其自然 digest agree  ...2 语实俱禁 2006-8-17 23:33 153251 lapd911 2006-9-10 18:27
预览 [翻译] In Eddie's Name----以Eddie之名 attachment digest agree  ...2 语实俱禁 2006-8-14 15:49 273770 Junz 2006-9-10 10:34
预览 [翻译] The 5 Star Truth: 警报2*嗜血的我们 agree xiazun 2006-8-15 21:25 131487 chirs 2006-9-6 12:24
预览 [翻译] The 5 Star Truth: Sirens--五星级真相:警报 digest agree 语实俱禁 2006-8-16 20:05 142070 chirs 2006-9-6 12:22
预览 [翻译] WWE SUPER STAR KEN KENNEDY 24[KENNEDY的一天] digest agree  ...2345 Notorious-X 2006-7-29 19:31 619283 恐怖反戈 2006-8-29 21:42
预览 [翻译] Randy Orton-A Great Heel digest agree  ...23 sean_goldberg 2006-7-9 15:44 406383 sje923 2006-8-28 00:09
预览 [翻译] Out...for now---择日而亡,关于hogan与randy在summerslam上对决的前瞻 agree  ...2 语实俱禁 2006-8-8 04:16 292632 LH6482 2006-8-20 11:16
预览 [翻译] Regal和Finlay之间的剧情构想【翻译小组出品】 digest agree  ...2 NAOH 2006-2-28 19:46 274379 sje923 2006-8-17 19:07
预览 [翻译] <Bill Goldberg加入TNA的设想> digest agree  ...2 乱童 2006-2-16 11:43 294323 水中花朵 2006-8-16 02:32
预览 [翻译] 8/3/06最Extreme选手 agree  ...2 xiazun 2006-8-5 15:52 172383 kewei 2006-8-13 14:15
预览 [翻译] LINDA之见Raw/Flair/Foley and Edge(含最新RAW剧情未看勿入,翻译了三分之一) agree  ...2 xiazun 2006-8-9 14:40 162250 摔了脚手 2006-8-13 12:16
预览 [翻译] The Continental Classroom - Day 2 (Matt Striker远程培训班第二日) digest agree  ...2 语实俱禁 2006-8-7 01:25 163225 水中落叶 2006-8-10 22:56
预览 [翻译] Kurt和EDGE的未来之路[翻译小组出品] attachment digest agree  ...234 侠疯千里 2006-1-19 23:32 528327 chirs 2006-8-10 01:44
下一页 »

快速发帖

还可输入 80 个字符
您需要登录后才可以发帖 登录 | 注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|招贤纳士|摔迷之家

GMT+8, 2024-11-23 05:43 , Processed in 0.058824 second(s), 12 queries .

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

返回顶部 返回版块