ty214798530 发表于 2012-10-25 09:43

xrspook 发表于 2012-10-25 09:57

发表一下我肤浅的认识哈

摔跤:竞技体育,无论是古典式还是自由式,这是历史悠久的体育竞技项目,没有剧情可言。

摔角:体育娱乐。结果和过程都是预先设计好的,用动作和剧情吸引你的眼球,剧情是必须的。

我觉得“角”最开始不是指角色,而是指角力,因为在摔跤比赛里是不允许拳来脚往的,但摔角,你懂的,能想到多混乱就能多混乱。

我好像答偏了……

附在线新华字典的解释

摔跤
基本解释:
1.摔倒在地上。
2.见"摔交"。

词语分开解释: 摔 : 摔 shuāi 用力往下扔:把帽子摔在床上。摔打。 很快地掉下:别摔下来。 因掉下而破坏:把碗摔碎了。
跤 : 跤 jiāo 身体摔倒:摔跤。跌了一跤。 笔画数:13; 部首:足; 笔顺编号:2512121413434

************************

摔角
基本解释: 1.摔交的别称。

词语分开解释: 摔 : 摔 shuāi 用力往下扔:把帽子摔在床上。摔打。 很快地掉下:别摔下来。 因掉下而破坏:把碗摔碎了。
角 : 角 jiǎo 牛、羊、鹿等头上长出的坚硬的东西:牛角。鹿角。犄角。角质。 形状像角的:菱角。皂角。

heyangfan 发表于 2012-10-25 11:31

角斗士。。。

ty214798530 发表于 2012-10-25 13:56

Single 发表于 2012-10-25 14:53

本帖最后由 Single 于 2012-10-25 14:55 编辑

使用「摔角/摔交/摔跤」这三个常用的不同词语在维基百科上搜索,会得到以下几个概念性词条:

1.摔角:是一種競技運動,為中華民國全民運動會的正規競賽項目。其競賽目的在於以各種技法摔倒對手,但不必進行類似角力、柔道的壓制動作。
http://zh.wikipedia.org/wiki/%E6%91%94%E8%A7%92

2.职业摔角:这名词由英语 Professional Wrestling 翻译,职业摔角定义为“任何以表演方式进行的摔角比赛,而比赛内容及结果都经事先计划”。现时的职业摔角都加入了打击技等元素,让比赛更加丰富精采和具备观赏性。
http://zh.wikipedia.org/wiki/%E8%81%B7%E6%A5%AD%E6%91%94%E8%A7%92

3.自由式摔角:是业余摔角的一种比赛形式,源自中世纪英国的一种摔角,为当时英国骑士认识的一种武艺。
http://zh.wikipedia.org/wiki/%E8%87%AA%E7%94%B1%E5%BC%8F%E6%91%94%E8%A7%92

4.摔跤(「摔交」定向至此):是重竞技运动项目之一。是一古老的竞技项目,两人徒手相搏,按一定的规则,以各种技术、技巧和方法摔倒对手。摔跤在公元前708年的古代奥运会上就已经是比赛项目了。目前国际式摔跤比赛形式有古典式和自由式两种,比赛时按体重分级进行。古典式摔跤在1896年首届现代奥运会就被列为比赛项目,自由式摔跤则是在1904年正式被列为奥运会比赛项目。
http://zh.wikipedia.org/wiki/%E6%91%94%E8%B7%A4

5.中國式摔跤:或稱摔角,摔跤。摔角一詞有時可以廣泛地涉指世界各地,所有兩人徒手較量,以摔倒對方為勝利的競技運動。在中國習慣上是指武術裡的一門摔跤術。而中國式摔跤則較狹意地用於運動項目的摔跤賽。用於與奧運之希羅式,自由式摔跤做區隔。
http://zh.wikipedia.org/wiki/%E4%B8%AD%E5%9B%BD%E5%BC%8F%E6%91%94%E8%B7%A4


可以很明显地看出(我都标不同颜色区分了,还能不明显么?),除了「职业摔角」这个词条是属于表演性质的之外,其他都是属于竞技性质。

如果仅仅是想区分表演性质和竞技性质,我以为,重点不在于使用哪个「jiao」,而是在于「摔jiao」前面的那个词,也就是「Professional」。因为从上面的词条你可以看到「摔角/摔交/摔跤」这三个词的使用是非常混乱的,「摔角」指代「表演」、「摔跤」指代「竞技」的这种说法,只是国内摔迷们在长久的讨论中为了简便而形成的一种共识,但并不能作为一种定义。

另外,竞技类「摔角/摔交/摔跤」的类别也很混乱,我至今也没搞清楚,但作为一个摔迷,我以为你只需要知道自己在看的是「Professional Wrestling」就足够了。

至于「摔角/摔交/摔跤」这三个中文词语的来源,我个人偶尔会恶意猜测——老家伙们其实谈的都是一回事,但由于种种原因,他们没能或者根本没想要将这三个词合而为一造福后世,这就使得我们在这里无辜地纠结。嗯,所以,除非你是文字考古工作者,否则追溯「摔角/摔交/摔跤」的起源,我觉得意义不大。


最后附上前阵子在其他地方写过一段话:

我们在这里所说的「摔角」,实际上是「职业摔角」 的简称,而后者则是由英语「Professional Wrestling」 翻译过来的。在英语中,「Professional Wrestling」也通常简称为「Pro Wrestling」或「Wrestling」。

上面这几个词,与竞技意义上的「摔跤/角」 是不同的,竞技意义上的「摔跤/角」也称「竞技摔跤/角」或「业余摔跤/角」。

在使用中文简称进行交流时,为了区分「职业摔角」和「摔跤/角」,通常使用的两个代表词是「摔角」和「摔跤」,但两者的区别实际上重点是在于「Professional」这个词,也就是「职业」。

所谓「职业」,就是工作,就是在擂台上打斗的摔角手其实是公司的员工,比赛就是一场「表演」,这种节目就是一种「表演节目/Show」。


类似的问题,我记得在很久以前的老帖里,和尚和其他摔迷有过很详细和很学术的论述,不过现在找不到了。

请指正。

ty214798530 发表于 2012-10-25 20:00

水中落叶 发表于 2012-10-25 21:06

http://www.19977.com/viewthread.php?tid=92306
http://www.19977.com/viewthread.php?tid=92307

Single 发表于 2012-10-25 22:58


水中落叶 发表于 2012-10-25 21:06 http://www.19977.com/images/common/back.gif


    原来在此……
页: [1]
查看完整版本: 请教:“摔角”一词的出处