saeki 发表于 2006-4-27 18:46

版主还真一个字一个字的数啊....佩服哦,楼主版主都辛苦了...

水中落叶 发表于 2006-4-27 19:39

文章很好,很少看到这种精彩的文章,翻译得也十分精彩

语实俱禁 发表于 2006-4-27 22:14

这文章应该挺老吧?还在说scsa和hogan的对抗正在进行?
另外挑个小错,第二段第四行,是“擅离职守”才对

starhits 发表于 2006-4-27 22:25

原帖由 语实俱禁 于 2006-4-27 22:14 发表
这文章应该挺老吧?还在说scsa和hogan的对抗正在进行?
另外挑个小错,第二段第四行,是“擅离职守”才对
谢谢提醒,已经改正

侠疯千里 发表于 2006-4-27 22:50

原帖由 语实俱禁 于 2006-4-27 22:14 发表
这文章应该挺老吧?还在说scsa和hogan的对抗正在进行?
另外挑个小错,第二段第四行,是“擅离职守”才对


露怯拉兄弟 SCSA和HULK在现实中确实长期不和 谁都看不起谁~

ankle 发表于 2006-4-28 00:31

精彩!很能引起共鸣的文章

低调De呆呆 发表于 2006-4-28 10:34

翻译很辛苦!!
谢谢LZ啦!

zwqok 发表于 2006-5-28 16:38

晕啊看的有点迷糊啊
页: 1 [2]
查看完整版本: 听!战鼓正在敲响...