dj992297
发表于 2006-4-10 12:55
辛苦了啊!
soorin
发表于 2006-4-10 14:44
主持人好像都很失望, Big Show竟然还没来. 他给餐馆打了个电话订餐, 但是Big Show先到一步. 厨师说了, “你们谢谢Show吧, 晚上你们没吃的了!“
该死的big show !!也该减减肥了,哈哈哈哈
xugu
发表于 2006-4-10 18:27
thank you so much!!!
xiazun
发表于 2006-4-10 20:00
Big show在现实中是不是特会吃??
Penny0215
发表于 2006-4-10 20:20
有點難懂…
不過感謝翻譯
侠疯千里
发表于 2006-4-10 21:08
恩 既然大家对此不大感冒 以后就不找这样的了 抱歉~
等你把全部的翻译完成后再算字数加秀B~
感谢你的辛苦翻译~
pualo123
发表于 2006-4-11 05:59
写完了,给自己顶一下!
ChrisWong
发表于 2006-4-11 12:56
好重的諷刺性! 謝謝樓主的翻譯
zwqok
发表于 2006-4-11 13:03
哦搞不懂啊 这都是什么啊?
XJerico
发表于 2006-4-11 20:24
最好的男人还是Ric Flair...
Best man应该翻译成“伴郎”。
pualo123
发表于 2006-4-11 20:44
楼上的,翻译太快没有注意。。。。。已经改了。。。
pualo123
发表于 2006-4-12 07:21
好了大家,我已经修改了错别字,不通的句子
shuidecuo
发表于 2006-4-12 12:59
谢谢翻译啊
事实是这样吗
侠疯千里
发表于 2006-4-12 15:00
算上标点 共计+87~已算清~~
感谢翻译~ 希望能在发布之前再仔细校对下~
UndertakerX
发表于 2006-4-12 15:46
感謝你辛苦的翻譯